Golden Nuggets on Translators

Golden Nuggets on Automatic Translators
Hello,

This is a break in the hard work for translating the new lines on BricsCAD V15. I'm using the Sisulizer manager, with access to Google and Microsoft translating engines.

At certain point I saw some precious pieces, and will share with you:

...Original line settings...
Original String:
To Tear off a Flyout Toolbar
...
Translated String (Auto translated):
A lágrima um menu desdobrável da barra de ferramentas
...

This phrase means something near: "a tear drops from a flyout menu...".

Another one:
Original String:
The 3D model updates dynamically when cycling the L-connection types.
...
Translated String (Auto translated):
O modelo 3D atualiza dinamicamente quando andar de bicicleta os tipos de conexão-L.

In this case you should ride your bike for finding good L-connections...

Another one:
Original String:
All faces lying in the plane of the selected plane are selected.
...
Translated String (Auto translated):
Todas as faces mentindo no plano do plano selecionado são selecionadas.

(lying -> liers...)

Supposedly the faces don't always tell the true... 

Do you have any similar to illustrate?